Ієрогліф

Матеріал з Драматика
Версія від 19:45, 2 червня 2024, створена Maintenance script (обговорення | внесок) (Imported from text file)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Файл:Ієрогліф.jpg
...тож вип'ємо за давні глибокі азійські традиції!

Ієрогліфи (маємо на увазі переважно китайські) — засоби засоби письма наших далеких предків і деяких сучасних азійських народів. Але і у нас вони частково присутні. Пізніше розумні індоєвропейці повигадували абетки, в результаті чого більшість народів давно вже взагалі не розуміють, про що говорять і пишуть. Китайці ж, наприклад, без зайвих труднощів[1] зрозуміють тексти, написані їхніми предками часів Христа, корейцями до 20-ого сторіччя і загальний сенс японських текстів. Зате сказане аби-яким сучасним китайцем у темній кімнаті зрозуміти буде важко.

Також цікаві для нас ієрогліфи були у єгиптян. В'єтнамці, корейці та японці вкрали їх у китайців.

Виникнення

Виникли, коли якийсь китаєць вперше накопичив багацько використаних китайських паличок і вони з іншими китайцями вирішили, що візерунки утворені ними треба записати. Те саме було з єгипетськими очеретом.

Насправді ж, і ті, і ті, утворили ієрогліфи, як відображення світу (форм природи та людини, спрямувань). Чого варті лише з десяток основних знаків китайської, які походять від зображення руки. Відповідно, китайський ієрогліф, що позначає коня, еволюціонував від зображення коня, сонце від сонця, дерево від дерева тощо. Пізніше почалися усілякі комбінації і поєднання слів, в результаті чого на сьогодні мати стала жінкою-конякою, а Африка - неконтинентом.

Суть

Єгипетські

Схематизуватися, як азійські не встигли, а тому являють собою орлів, змій, осирісів, гребінців і биків. Інакше кажучи, це просто картинки того, про що пишуть.

Китайські

Китайські ієрогліфи вигадали китайці, тому, ніж багато писати, краще ознайомитись на прикладах:

Раз

Файл:Woman.png - жінка

Файл:Rage.png - сварка

Файл:Fuck.png - зґвалтування, перелюбство, розпуста


Два

Файл:5208.png - косити (звучить як різке уривчасте "і")

Файл:Think.png - думка (звучить як різке уривчасте "і")

Файл:Sugar.png - насолоджуватись (звучить як різке уривчасте "і")

І так ще десь 100 штук ієрогліфів звучать як різке уривчасте "і". Аналогічна ситуація з багатьма іншими складами, наприклад "ш".

Японські

Звучать аби як, мають багато значень. Цього не витримали навіть самі японці і створили собі складові абетки на основі ієрогліфів.

Корейські

Точно такі, як китайські, але майже не використовуються, бо є від'ієрогліфічна абетка Ханґиль.

В'єтнамські

На відміну від японських чи корейських, які були просто запозичені, в'єтнамці вигадали додатково якісь семантико-фонетичні ізотерично-екуменічні перемальовки і винайшли велосипед. В результаті, з кінця ДСВ пишуть латиницею і фактично не використовують ієрогліфи вже.

Українські

Кажуть, що трипільці майже дістались до створення письма. Звичайно, що про абетку й мови не йшло, але як і багато інших давніх племен, кожен візерунок на їх горщику мав своє, особливе значення. Тож нас тут теж можна вписати. Є також міфи про те, що до кирилиці слов'яни писали рисками та різами, які були чи то складовою абеткою, чи то ієрогліфами.

Теперішнє і майбутнє

Все йде до того, аби спростити або й зовсім скасувати ієрогліфи. В'єтнамці та корейці вже так зробили, японці дуже обмежили їх використання, китайців утримують від цього лише політичні причини. Тим часом європейці активно вигадують пазіграфію (універсальна система письма, на практиці нагадує давньоєгипетське письмо, що натякає) і графічні інтерфейси, які по-суті є тими самими ієрогліфами і за якими майбутнє.

Див. також

Примітки

  1. Не враховуючи спрощених форм і забуття Веньяня.

Посилання

Архівна версія статті